თინათინ გონიაშვილი

დაიბადა 1913 წლის 10 სექტემბერს. 1931 წელს დაამთავრა უნივერსიტეტი სათმეცნიერო განხრით (ქართველური ენები).
1932-33წ.წ. მუშაობდა კორექტორად, შემდეგ სტილისტად გაზეთ”კომუნისტის’ რედაქციაში. 1933წ. ჩაირიცხა საკავშირო მეცნიერებათა აკადემიის კავკასთმცოდნეობის ინსტიტუტის ასპირანტად თბილისში. ასპირანტურის ბოლო სასწავლო წელს(1936)გადაყვანილი იყო ლენინგრადში საკავშირო მეცნიერებათა აკადემიის მარის სახელობის ენისა და აზროვნების ინსტიტუტში. 1936წ. დაბრუნდა თბილისში და შეუდგა მუშაობას უმცრ. მეცნ. თანამშრომლად საკავშირო მეცნიერებათა აკადემიის საქართველოს ფილიალის ნ. მარის სახელობის ენის, ისტორიისა დამატერიალური კულტურის ინსტიტუტში (ენიმკი).
1938წელს დაიცვა დისერტაცია ფილოლ. მეცნ. კანდიტატის ხარისხის მოსაპოვებლად თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში. 1938წ. ენიმკის სამეცნიერო საბჭომ თ. გონიაშვილი აირჩია უფროს მეცნიერთანამშრომლად. ამავე წელს უნივერსიტეტის სამეცნიერო საბჭომ დაამტკიცა იგი კავკასიურ ენათა კათედრის დოცენტად. 1939-1942 წლებში კითხულობდა ჩაჩნური ენისა და ზოგადი ენათმეცნიერებისშესავლის კურსებს.
1942წ. თ. გონიაშვილი დააპატიმრეს და მიუსაჯეს თავისუფლებისაღკვეთა 5 წლით, როგორც პოლიტიკურ პატიმარს. იგი გაათავისუფლეს ვადამდე, 1957წელს მიიღო რეაბილიტაცია.
1946წ. სექტემბრიდან კვლავ დაიწყო მუშაობა თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში, ასევე აღდგენილ იქნა ნ. მარის სახელობის ენიმკში, ხოლო შემდეგ გარდაცვალების უკანასკნელდღემდე მუშაობდა საქართველოს სსრ მეცნიერებათა აკადემიის არნ.ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტში. იყო . ამ ინსტიტუტის სამეცნიერო ტერმინოლოგიის განყოფილების უფროსი მეცნიერი თანამშრომელი. მონაწილეობას იღებდასხვადასხვა დარგის ტერმინოლოგიათა დამუშავებაში და იყო ამტერმინოლოგიათა განსახილველი სარედაქციო კომისიების მუდმივი წევრი. კერძოდ, მას მონაწილეობა აქვს მიღებული 1957-1960-1977-1982წლებში გამოქვეყნებული ტექნიკური ტერმინოლოგიების (რუსულ-ქართული და ქართულ-რუსული ნაწილების),მეტალურგიის, ფიზიკის,ქიმიის, ელექტროწევის, სატყეო-ტექნიკური, სტატისტიკისა და აღრიცხვის,გეოგრაფიის, ჰიდროტექნიკის,რადიოელექტრონიკის,სამრეწველო საწარმოს ორგანიზაციისა და დაგეგმვის,მეფუტკრეობის, მეფრინველეობის,მართვის ავტომატიზებული სისტემების,ვაჭრობის, ეკონომიკისა და საქონელმცოდნეობის, ავტოტრანსპორტის, გეოფიზიკისა დასხვა ტერმინოლოგიების დამუშავებაში.
არის 1959 წელს გამოცემული სოფლის მეურნეობისტერმინოლოგიის ერთ-ერთი რედაქტორი. მანვე რედაქცია გაუწია ს. აბაშიძისა და ლ. აბაშიძის მიერ გამოცემულ სამედიცინო განმარტებით ლექსიკონს.
თ.გონიაშვილირის 20 სამეცნიერო ნაშრომისავტორი..ტერმინოლოგიის გარდა, იგი სწავლობდა და იკვლევდა ჩაჩნურ-ინგუშურ ენებს, რომლებსაც ეძღვნება მისი შრომების მეტი წილი.


ბიბლიოგრაფია

1. ა ნაწილაკისა და -იე სუფიქსის ურთიერთობისათვის ჩაჩნურში. _ იკე, XIII, თბ., 1962, გვ. 251-258. _ რეზ. რუს. ენაზე.
2. დიალექტიზმებისათვის ჰადიშის ძეგლში. _ ენიმკის მოამბე, ტ. IV2, 1939, გვ. 115-162.
3. ლექსიკური შეხვედრები ჩაჩნურისა და ქართელურ ენებთან. _ ენიმკის მოამბე, ტ. 5-6, 1940, გვ. 575-632. _ რეზ. რუს. და ფრაგ. ენაზე.
4. ქართველთა და ნახთა კულტურული კონტაქტიდან. _ `კავკასიის ეთნოგრაფიული კრებული. III, მთიულეთის ეთნოგრაფიული ნარკვევები", თბ., 1971, გვ. 213-217. _ რეზ. რუს. ენაზე. ტერმინების `ჯუარი" და `ეკლესია" _ სესხების შესახებ ნახურ ენებში.
5. იხ. აბულაძე ი. და ქართული ენა...
6. იხ. აბულაძე ი. და ქართული ენის სახელმძღვანელლო...
7.ანგარიში სამეცნიერო მივლინებისა ჩეჩნეთ-ინგუშეთის ასსრ-ში, ენიმკის მოამბე, 1937 II (3) გვ. 283-289
К истории одного звука в грузинском языке, ენიმკის მოამბე 1937 II (1) გვ.111-137,
8. ანგარიში ჩაჩნურ ენაზე მუშაობისა, 1939, ენიმკის მოამბე, 1939 IV (3) 243-245,
9 . სუფიქსი უ ჩაჩნურში, თბილისის უნივერსიტეტის შრომები, 1940, XII, გვ.111-119,
108. ნახურ ენათა კონსონანტიზმიდან, იკე, 1962, XIII, გვ. 251-259
11 . აბრუპტივთა საკითხისათვის ნახურში, თბილისის უნივერსიტეტი გ. ახვლედიანს (კრებული), 1969, გვ. 215-224
121. თანხმოვანთა ზოგი კომპლექსი ნახური ჯგუფის ენებში, მაცნე, 1973, ¹1
13 . ნიკო კეცხოველი – მეცნიერი და მწერალი, გაზ. ლიტერატურ. საქართველო., 1975, 7. II
14 . Основные терминыб обозначающие строения в нахских языках, კრებული, вопроси синтаксического строя кавказских языков, Налчик, 1975
15 . Место инфинитивных оборотов в синтаксисе нахской группы, წელიწდეული II, 1975
16 . Специфика языковых связей группы с иносистемным осетииским, материали региональной сесии по историко-сравнитель изучению ибер-кавк-их языков, 1977, გვ. 62-69
17 . Витязь в тигровой шкуре на чеченском языке в переводе Н. Музаева, Заря Востока, 1978, 20. IV
18 . О рефлексе интенсивных глаттализованных аффрикат в нахских языках, საენათმეცნიერო კრებული, თბილისი, 1979, გვ. 70-81.
19 . Заметки к чеченским словам в повести ,, Хаджи-Мурат,, Л. Толстого и в стихотворении .,, Валерик,, М. Лермонтова, сборник вопросы ваинахской лексики, 1980